No, I'm not late, Mother's Day in France is on Sunday, May 26th.
I won't spend it with my mother, though, as she's working in La Rochelle for the whole weekend.
Je ne vais pas passer la fête des mères avec ma Maman qui travaille à La Rochelle tout le weekend.
I had created and written a card for her... I was so proud of myself for not forgetting (we're not good with dates in my family and often miss these kind of events, but we always say it doesn't matter because we love each other every single day)... Until I realised that I was currently getting my parents' mail while they are both away, so if I posted it, I would actually receive the card.
Je lui avais bien créé et écrit une petite carte, mais j'ai soudain réalisé que pendant leur absence, mes parents faisaient suivre leur courrier... chez moi! Du coup, je ne vais pas m'envoyer la carte à moi-même!
Of course, I'll send an email and will phone her... But that would be like every other day: I call my mom at least once a day and often send an email to let her know something I forgot to say on the phone.
Bien sûr, je vais envoyer un e-mail et lui téléphoner, mais cela n'aura rien de spécial, puisqu'on s'appelle toujours plusieurs fois par jour!
See? That's me, talking to my Mom.
So I thought my Mom deserved a post.
Du coup, ma Maman mérite bien un petit article!
I'm very, very proud of my Mom's work. She's a writer and she travels all around France to meet her readers (that's what she's doing in La Rochelle this weekend).
Je suis très, très fière du travail de ma Maman. Elle est écrivain et voyage dans toute la France pour rencontrer ses lecteurs, c'est pour ça qu'elle est à La Rochelle ce weekend.
Her series (book 1 is showed above) keeps her readers waiting for more books. And I'm lucky enough to read them before they are published!
Sa série (tome 1 ci-dessus) tient les lecteurs en haleine, impatients de lire les nouveaux tomes que j'ai la chance de lire avant publication la plupart du temps!
I'm happy that we share a common interest for history and for old china. Every weekend we spend about an hour just describing what we found in "empty-your-attic" sales (French yard sales).
Je suis heureuse que l'on partage le goût de l'histoire et de la vieille vaisselle. Chaque weekend, on passe des heures à se décrire au téléphone ce qu'on a acheté dans des vide-greniers et puis, pour le cas où ce ne serait pas suffisant, on s'envoie des photos!
This is a picture I e-mailed my Mom last weekend with some of my finds (sorry
about the blank light, it was a grey day and it wasn't meant for the blog).
Happy Mother's Day to you my "Petite Mam".
Bonne fête à toi, ma "Petite Mam" et à toutes les lectrices qui sont mamans!
If you're not French, you can always try to get that extra Mother's Day... Let me know how it worked!!!
See you soon,
A bientôt,



















