Tuesday, July 22, 2014

Tea With Cottage

The Kitchen Countertop Series - 2


So, as I told you in my previous post, I was a little lost (very lost, to say the truth) about my countertops in the new kitchen. I kept changing my mind every single day, driving everyone round me crazy.

Comme je vous l'ai écrit dans mon précédent article, j'ai été un peu perdue (plus exactement, très perdue) pour le choix du plan de travail de ma nouvelle cuisine. Je changeais d'avis tous les jours, rendant tout le monde fou.


So to calm my nerves, I decided to have tea with Cottage.

Alors, comme d'habitude, j'ai tenté de trouver du réconfort auprès de Cottage.

Cottage: What's on your mind, Petite Blonde?

Me: Well, I really don't know what to choose for your countertop.

Cottage: Qu'est-ce qui te préoccupe, Petite Blonde?

Moi: Je ne sais vraiment pas quoi choisir comme plan de travail.


Cottage: What do you think would look best on me?

Me: Well, marble, obviously! It's natural and I love the look of white marble on white cabinets.

Cottage: Then, marble it is...

Cottage: Qu'est-ce qui m'irait bien?

Moi: Du marbre, sans aucun doute. C'est une pierre naturelle et j'adore le rendu du marbre blanc sur les éléments blancs.

Cottage: Eh bien, c'est parti pour du marbre!


Me: But, I'm afraid I might regret having to take care of so much marble, it's delicate, you know.

Cottage (sigh): Then, what's your second best choice!

Me: Quartz. They make so beautiful white and whitish patterns in quartz and it's easy to clean.

Cottage: That sounds perfect to me!


Moi: Mais, j'ai un peu peur de l'entretien qu'une telle surface en marbre représente. C'est une pierre fragile, tu sais.

Cottage (soupire): Qu'est-ce que tu aimes bien d'autre?

Moi: Le quartz. C'est facile d'entretien et il y a une telle variété de coloris que je trouverai forcément mon bonheur.

Cottage: Impeccable! 


Me: But it's too expensive for us.

Cottage: Is there an other look you like that isn't as expensive?

Me: I love wood countertops.

Cottage: Oh, you had me at wood! It'll look so Cottage-y.

Me: But, you know how lazy I am when it comes to cleaning. I'll never be able to care for wood countertops.



Moi: Mais, c'est trop cher pour nous.

Cottage: Il n'y a rien d'autre qui te plaise?

Moi: J'aime bien les plans de travail en bois, comme j'avais avant: ça fait très cottage.

Cottage: J'adore le bois, c'est parti!

Moi: Mais c'est un peu difficile d'entretien et tu sais combien je suis flemmarde quand il s'agit de ménage.


Cottage: Too bad... Any other option?

Me: Well, there's laminate. But if I go that way, I'll lose all my followers. My readers are probably expecting me to choose between quartz and marble, something "French country".

Cottage: And you're basing my remodel on your followers??? Girls, these days... What would you choose if it was only you and me?

Me: Well, I don't want to be rude or aything, because you know how much I love you, Cottage, but you're old and there are still a lot of things to take care of.

Cottage: Like?

Me: There's your bathroom window that won't open anymore since last August, the bedroom window that is weirdly located so that I can't admire my garden from it... Also, the fact that there is zero insulation under the roof makes the upstairs room very cold in the winter... And even if I look like the snow queen, the cold does bother me a little... And don't let me begin with your roof situation...

Cottage: Stop! Ok, I get it...

Cottage: Dommage... Une autre proposition?

Moi: Il y a le stratifié.. Mais si je choisis ça, je vais perdre tous mes lecteurs. Ils s'attendent à ce que je fasse un choix chic, digne des autres blogs.

Cottage: Et tu bases ma rénovation sur tes lecteurs??? Non, mais, les jeunes de nos jours... Sérieusement, que ferais-tu si tu ne pensais qu'à toi et moi?

Moi: Eh bien, je ne veux pas être impolie et tu sais combien je t'aime Cottage, mais tu n'es plus tout jeune et il y a encore beaucoup de dépenses à venir.

Cottage: Quoi?

Moi: Tu sais que ta fenêtre de salle-de-bain n'ouvre plus depuis août dernier, la fenêtre de la chambre a été mal conçue et elle est trop haute pour moi. Et puis, tu n'as aucune isolation sous ton toit et l'hiver, il fait bien frisquet à l'étage... Je n'ose pas te parler de l'état de tes ardoises...

Cottage: C'est bon, stop! J'ai compris.


Me: Don't be offended.... I just meant , if it was only you and I, I'll go with the cheapest option, because it makes sense to keep some money for other projects.

Cottage: Then, this is what you need to do. Be sensible, readers will forgive you since you have such good reasons. Now that the decision is made we can rest a little.

Me: Are you kidding me? Do you have any idea how many patterns exist for laminate?

Cottage: And here we go again... Will it ever end?

Moi: Ne sois pas vexé... Je voulais juste t'expliquer que si je ne considère que toi et moi, je choisis l'option la moins chère pour garder un peu d'argent pour le reste.

Cottage: C'est donc ça qu'il faut faire. Sois raisonnable, tes lecteurs te pardonneront puisque tu as de bonnes intentions. Et voilà, maintenant que la décision est prise, nous allons pouvoir nous reposer un peu.

Moi: Tu rigoles? As-tu une idée du nombre de coloris différents existants en stratifié ?

Cottage: Et c'est reparti... Cela ne s'arrêtera donc jamais ?


See you soon for the last part of this series!

A bientôt pour la dernière partie de cette série!





PS1: The little tea I took pictures of might look rather lady-like, so let me just show you what I was wearing that day...

Pour ceux qui, voyant les photos de mon petit thé, me prendraient pour une vraie lady, voilà à quoi ressemblait mon jeans ce jour-là...


Who can tell what I've doing at the Cottage lately?

Qui devine ce que je fais au Cottage en ce moment?

PS2: I've noticed in the comments to my last post that many of you are remodeling or about to remodel their kitchens, so feel free to give any advice to other readers in your comments! 

PS3: I'm bringing my dainty teacup and shameful jeans to some parties...

31 Days to Slash Your Budget Painlessly          Lavender Garden Cottage                 





Sunday, July 20, 2014

Choices

The Kitchen Countertop Series - 1


If you've been reading the adventures of the Little White House for a while, you know that every single choice in the kitchen remodel has been thought thoroughly. But no choice has been as hard as the countertop one. 

Si vous suivez depuis quelques temps les aventures de mon petit Cottage, vous savez que j'ai réfléchi longuement à chaque aspect de la rénovation de ma cuisine. Mais aucun choix n'a été aussi difficile que celui du plan de travail.

1.
I hesitated for a while before writing this series because I didn't really know how to present things. But as many readers tell me that what they like about my blog is how down-to-earth it is, I figured I'd just try to explain everything that went into my head while making that choice.

J'ai longtemps hésité avant d'écrire cette série parce que je ne savais pas trop comment présenter les choses. Mais beaucoup de mes lecteurs me disent apprécier que mon blog soit celui d'une rénovation réelle, loin des images parfaites des magazines. Je vais donc juste vous expliquer comment j'ai fait mon choix.

2.
As I'm a modern girl (though without facebook or tweeter), I first browse the Internet to see the options I had. I made up my mind very quickly, which is unsual for me (you know there's going to be a "but" at some point, don't you?)

Comme je suis une fille moderne (sans facebook ni tweeter tout de même), j'ai d'abord effectué un tour sur Internet pour voir quelles étaient mes options. Je me suis décidée très vite pour une fois (vous vous doutez bien qu'il va y avoir un "mais", non?)

3.
I wanted a quartz countertop. It looked amazing on the pictures I found and was easy to clean. It was perfect in every way... until I got the quote for it. The quote was about three months of my salary... Not so perfect.

Je voulais un plan de travail en quartz: les coloris possibles étaient superbes et c'était facile à nettoyer. C'était parfait en tout point... jusqu'à ce que je reçoive le devis: trois mois de mon salaire juste pour le plan de travail de mes rêves. 

4.
So off the Internet I went again. Every blogger seemed to write that marble was rather cheap compared to quartz. I love marble. I know it is said to be difficult to take care of, but I've used an old marble table in my "under renovation" kitchen, not taking really good care of it and really it was ok. I was thrilled with the idea of  a marble countertop and asked for a quote. Cheaper? Yes, it was... Two and half months of my salary! Maybe it was worth it?

Je suis retournée sur Internet et j'ai découvert que, d'après les blogueurs, un matériau que j'adore n'est pas si cher que ça: le marbre. Vite, je rappelle le cuisiniste pour qu'il me refasse un devis. Je n'étais pas inquiète de l'entretien: j'ai utilisé une table en marbre dans ma cuisine depuis mon tout premier studio parisien. Mais en recevant le devis, j'ai compris que les blogs de déco et moi ne jouions pas dans la même catégorie. Moins cher? Oui, deux mois et demi de salaire seulement... Est-ce que cela valait le coup pour avoir un superbe plan de travail?

5.
An other option that looked very cottage-y and cheaper is wood. Many of my readers suggested it. I love the look so much that I had wood countertop in my kitchen in my apartment in Paris suburbia. Other bloggers say it's easy to tend to... I don't think so. It's not a nightmare or anything, but you need to wipe things quickly. This is not the way I live. Very often, I just put my morning cup of tea on the counter, rushing for school and I only discover in the evening when I clear the kitchen that it made a stain...

Le plan de travail en bois fait très cottage et là, j'étais sûre que cela ne coutait pas les yeux de la tête puisque c'est le choix que j'avais fait dans ma précédente cuisine dans mon appartement de la région parisienne. Mais même si tout Internet prétend que c'est facile d'entretien, je sais d'expérience que cela demande tout de même un peu de travail.

6.
The designer suggested that laminate countertops can be lovely and of course they are the cheapest option. But I'd seen countless kitchen remodel on blogland, each with amazing countertops, there was no way I was going for laminate. Or was there?

Le cuisiniste m'affirmait que l'on fait de nos jours des plans de travail en stratifié très jolis pour un prix très raisonnable. Mais j'avais vu plein de rénovations de cuisines sur la blogosphère, toutes avec des plans de travail superbes. Il était hors de question que cela ne soit pas mon cas... n'est-ce pas?

7.
I kept changing my mind every single morning and was completely lost.

Je changeais d'avis tous les matins et j'étais complètement perdue.

8.
So I did what I always do in that kind of situation. I poured myself a cup of tea and had a nice chat with Cottage. 

J'ai donc fait ce que je fais toujours dans ce genre de situation.  Je me suis versé une tasse de thé et j'ai eu une grande conversation avec Cottage.

9.
I'll tell you all about what we said in my next post!

Je vous raconte tout ce que l'on s'est dit la prochaine fois!

See you soon,

A bientôt,



PS1: A huge thank you to my mom whom I called every single evening to tell her what my new decision about the countertops was, only to change my mind the next day!

Un grand merci à ma maman que j'appelais tous les soirs pour lui dire quelle décision j'avais prise à propos du plan de travail, uniquement pour changer d'avis le lendemain!

PS2: If you're new here, you might want to check The Kitchen Files page to see everything that's been going on in my little Cottage's kitchen.

PS3: All the sources for the pictures and more countertop inspiration can be found on my Pinterest board "Kitchen Countertops" .

PS4: My countertops are partying there.



Friday, July 18, 2014

Let It Go

Watching TV With Magali (And Possibly Some Cats) - July Edition


Since my summer holidays began, I've been trying to work on the Cottage a lot. This included several trip to different stores in a non-air-conditioned car in the heat wave we have these days (a Brittany heat wave, nothing inbearable, except in the car), a lot of furniture emptying and moving, long hours spent painting up on the ladder and down on my knees, some swearing and a Cottage that is a total mess. But I was happy with the way things were progressing.

Depuis le début de mes vacances, j'ai essayé d'avancer le plus possible les projets que j'ai pour mon Cottage. Cela s'est traduit par de nombreux voyages vers divers magasins dans ma petite voiture non climatisée en pleine vague de chaleur, des meubles à vider et à bouger, des heures passées à peindre perchée sur l'escabeau ou accroupie sur le sol, pas mal de jurons et une maison complètement sens dessus dessous. Mais j'étais heureuse que ça avance.

Then yesterday, I woke up at 4 o'clock in the morning and my body was so sore I couldn't move in my bed... So I decided to let it go, take a day off, enjoying iced tea in the garden.

Et puis, hier à quatre heures du matin, j'ai ouvert un œil et j'avais tellement de courbatures partout que je ne pouvais pas me retourner dans mon lit. Du coup, j'ai décidé qu'une journée de pause était nécessaire. J'ai siroté du thé glacé dans mon jardin... Mais il va falloir attendre un peu pour voir des photos du Cottage!

It does mean I have nothing to show you from the Cottage, but I have some inspiration for you!

Do you remember the creamy white kitchen with grey subway tiles I showed you in my last post from the Witches of East End Pilot? It gets transformed in a grey kitchen with a marble backsplash in the next episodes!


Que diriez-vous, en attendant, d'une bonne dose d'inspiration? Qui se souvient de la charmante cuisine aux tons crèmes et à la crédence grise que j'avais montré dans mon dernier article? Dès l'épisode deux, elle se transforme en une cuisine grise avec une crédence en marbre et en lambris.


Many of your comments tell me that TV show kitchens are a lot bigger than my Cottage kitchen. It's right, but I still find inspiration in details. For example, I love the wood counter, the beadboard backsplash and the plate rack in this kitchen, three things that can be done in a smaller kitchen. I also love the vintage milk can.


Beaucoup d'entre vous me font remarquer dans les commentaires que les cuisines de télé sont bien plus grands que celles de mon Cottage. Mais d'après moi, on peut trouver de l'inspiration dans les détails. Par exemple, le plan de travail en bois, le lambris et le range-assiettes me font craquer: trois choses aisées à reproduire, même dans un petit espace. Et avez-vous vu le vieux pot à lait? J'adore.


Sometimes also, it's the show designer that gets inspired by me. I'm telling you! Look at the sheer curtains in the breakfast nook! Don't they remind you of my own curtains? Do you think I can sue (or sew) him?


Parfois, c'est le décorateur qui me vole des idées. Si, si, je vous assure! Regardez les voilages sur les fenêtres du recoin déjeuner... ça vous rappelle bien les miens, non? 

The kitchen has a gorgeous fireplace. Now, that's something not anyone can have in a kitchen, but adding copper accents, like the ones on the mantel here, is easy to do.

Une cheminée de cette taille n'est pas pour toutes les cuisines, mais on peut reprendre l'idée des casseroles en cuivre suspendues... Cela donne du charme à n'importe quelle cuisine!


Inspiration can work both ways. It tells you what you love and what you don't! I loved the beadboard fridge in the pilot of the series, but clearly I don't care for the huge green one they have in the grey kitchen.


L'inspiration marche dans les deux sens: elle vous guide vers ce que vous aimez, mais vous signale aussi ce que vous n'appréciez pas. Autant j'aimais le frigo recouvert de lambris que je vous ai montré la dernière fois, autant ce grand frigo vert ne me séduit pas.


There are a thousand more things I'd like to show you about that kitchen, but my plinths/baseboards and my paint brushes are calling my name, so I'll just give you a few pictures of the sideboard that caght my eye.  The starfish lamp is also cute...


Il y a à peu près un millier d'autres choses à commenter dans cette cuisine, mais mes plinthes et mes pinceaux m'appellent. Je vais donc me contenter de vous montrer ce buffet qui me plaît bien avec sa lampe étoile de mer. Les poubelles juste à côté, j'aime beaucoup moins!


Maybe I'll extand my male audience thanks to the above picture... Now if you manage to watch beyond the half naked witch, you'll see that the trashcans are next to the sideboard... That's how you know I didn't design this kitchen. I would never have let THAT happen!

I hope you found some inspiration here today. I'm off to paint something!

J'espère que vous avez trouvé un peu d'inspiration ici aujourd'hui. Je retourne à ma peinture!

See you soon,

A bientôt,







PS1: I don't have children and my pupils are teenagers, so I have no idea  most of the time of what's going on in the children fashion world. But recently, I had dinner with friends who have children and they said I looked like the Snow Queen. Back at home, I did a little research, and since then "Let It Go" has been the song I sing all day long (prayers for my poor neighbours would probably be appreciated).


N'ayant pas d'enfant, je ne sais jamais ce qui se passe dans le monde du cinéma pour enfants (les chats en sont restés aux Aristochats). Mais récemment, lors d'un dîner avec des amis, leurs enfants ont dit que je ressemblais à la reine des neiges. Après une petite recherche effectuée de retour à la maison, la chanson de la reine des neiges est devenue ma préférée du moment.

PS2: I just look like a much older version of the Snow Queen... But she's got to age, doesn't she?

En fait, je suis une version plus âgée du personnage... Mais vous ne pensiez pas qu'elle allait rester jeune tout le temps?

PS3: I sound nothing like Idina Menzel (hence the prayers needed for my neighbours).

Je n'ai absolument pas la voix d'Idina Menzel (vous pouvez donc plaindre mes voisins!)

PS4: This was totally random. Will you forgive me?

Cela n'avait rien à voir avec l'article. Vous me pardonnez?

PS5: I'm partying with some great bloggers!

Wednesday, July 16, 2014

Falling Asleep

Watching TV With Magali (And Possibly Some Cats) - July Edition


You're probably thinking that nothing is happening at the Cottage right now and you're wrong. I've never been so busy as I've been since Thursday, official first day of my summer holidays. But it includes a lot of planning and some furniture ending up in the middle of the rooms, so it's not really picture worthy.

Vous vous dites peut-être que rien ne se passe au Cottage ces derniers temps. C'est tout le contraire! Je n'ai pas arrêté une seconde depuis jeudi dernier, jour officiel du début de mes vacances d'été. Mais cela inclut beaucoup de réflexion sur la suite de la rénovation et aussi un certain nombre de meubles déplacés au milieu des pièces... Rien qui ne rende très bien en photo... pour l'instant!

After a day of stepping up and down the ladder a thousand times, I just want to collapse on the sofa. Why oh why did I store all the dining-room drawers on the sofa and why did I think it was a good idea to put all the china that is usually in the dining-room in front of the TV making it impossible to get to the TV switch? It's so difficult to be blonde sometimes...

Après des journées passées en partie à monter et descendre de l'escabeau un millier de fois, je n'ai qu'une envie: m'écrouler sur le canapé pour regarder la télé... Enfin, en réalité, le canapé accueille tous les tiroirs retirés des meubles de la salle-à-manger pour pouvoir les déplacer et toute ma vaisselle est empilée devant la télé... J'aurais pu y penser avant, mais que voulez-vous, la blondeur ne va pas sans certains inconvénients...

 
Anyway, all this led me to begin watching a TV show online. I chose Witches Of East End for three reasons: it has "witches" in its title, it stars Julia Ormond and Jenna Dewan Tatum plays in it.

Bon, soyons honnête, de toute façon, à cette époque de l'année, il n'y a pas grand chose à la télé et j'ai donc décidé de me lancer dans une nouvelle série, "Witches of East End".


Now, confession: I'm so tired that I fall asleep in front of the episode every evening... I still haven't understood one single story line... But I've noticed the gorgeous set, and mainly the gorgeous kitchen, used in the pilot.


Je dois vous avouer que je suis trop fatiguée le soir après avoir essayé de réaliser le maximum de projets dans la journée. Du coup, je m'endors devant les épisodes et je ne peux absolument pas vous expliquer qui fait quoi dans une histoire à laquelle je ne comprends rien... Mais chaque fois que j'ouvre un œil, j'admire les décors.


Pilots are usually shot in a real house and a set is only built if the show gets picked up by a network. Most of the time, when I feature a TV show I ignore the pilot. But this time, I just couldn't: it's the only thing I remember from the pilot... No, seriously, that kitchen is too gorgeous to be ignored... 


Le premier épisode d'une série est généralement tourné dans une vraie maison et des décors sont construits seulement si une suite est donnée (c'est-à-dire commandée par une chaine) à ce premier épisode. D'habitude, j'ignore le décor de ce premier épisode quand je vous présente une série, mais là impossible! La cuisine est superbe et c'est la seule chose que j'ai comprise de cet épisode!


I love the creamy  cabinets, the grey countertop and the upper glass cabinets. The stove in its little nook is absolutely perfect, especially with all the copper pots hanging above. But my favourite thing is how the fridge is hidden in a beadboard cabinet tucked under the stairs. I had a hard time finding good pictures of it because the actresses tend to be in front of it! Like we care abut them!

Look! Behind Ingrid and her mother... THE fridge!
J'aime les couleurs douces de cette cuisine aux éléments blanc crème, les meubles hauts vitrés, le plan de travail gris. La gazinière est parfaite dans son petit recoin carrelé, surtout avec toutes les casseroles en cuivre qui pendent au-dessus. Mais mon détail préféré est sans conteste le frigo caché dans un placard lambrissé sous l'escalier. J'ai eu un peu de mal à en trouver une photo, mais il est là derrière les actrices qui croient naïvement que c'est pour elles que l'on regarde la série!


The mother paints and her art studio is actually in the kitchen... She probably isn't as messy as I am when she paints. And how many layers of curtains can a window have? 


La mère des deux jeunes femmes peint et elle installe son chevalet dans la cuisine... Elle ne doit pas en mettre partout comme moi chaque fois qu'elle sort un pinceau!


I love the wooden table in the eat-in kitchen and the fact that the chairs are mismatched. The white wicker chair also caught my eye.


J'aime cette table en bois et ces chaises dont les dossiers ne sont pas assortis. Le fauteuil blanc en osier m'a aussi attiré l’œil.

Now is it only me or does that kitchen remind you of an other kitchen I featured here? Maybe the set designer noticed it as well, because the set changes a lot after the pilot... That's what you'll see as soon as I gather the energy to write a new post!

Peut-être cette cuisine vous rappelle-t-elle un autre cuisine que je vous avais montrée ici. Le décorateur de la série l'a sans doute remarqué aussi car il a assez radicalement transformé cette pièce pour le décor créé pour tourner la suite de la série. C'est ce que vous verrez dès que j'ai le courage d'écrire un autre article!

So what inspires you in this kitchen?

Alors, qu'est-ce qui vous inspire dans cette cuisine?

See you soon for an other inspiring kitchen!

A bientôt pour découvrir une autre cuisine très inspirante!


PS1: Right now, the Little White House looks like that... Not TV show like, I'm afraid!


L'état de mon petit Cottage actuellement, c'est ça! On est loin du décor de télé, hein?

PS2: I know Jenna Dewan Tatum must be pissed of when people always reminds her of her work as a young dancer... But it's highly unlikely that she reads my blog, so just in case you like dancers, have a look at what I always see in my head whenever she plays in something...


I still don't know how she can do that brisé (or aile-de-pigeon, I'm not sure here) with those heels!
I'm secretely hoping than none of my readers are my colleagues who are so going to tease me of they know I like a teen movie like that one!

PS3: I'm probably the only blogger praying that she doesn't have too many readers...

PS4: I'm partying with the witches and some great bloggers...

Lavender Garden Cottage       Ivy and Elephants         Button




             




Monday, July 14, 2014

Virtual Blog Tour

Wandering Around Blogland


A few days ago, I got an email from Su, who blogs at Butterfly 8)(8 Bungalow, one of my favourite blogs, asking me if I wanted to be part of a virtual blog tour. I usually say "no" when I get that kind of offer, not because I don't think it's interesting, but because it's usually linked to dead lines I'm unable to meet. But this time, it seemed doable since the day I was to feature three blogs I liked was July 14th: I'd be in holidays and I'd probably know where I work next year, so my mind would be free. So I said "yes"!

 La plupart du temps, je ne participe pas aux jeux organisés par les blogueuses, non par snobisme, mais par manque de temps... Quand je vois les dates limites dans les règlements, je sais d'avance que je n'y arriverai pas. Cependant, quand il y a quelques temps, Su du blog Butterfly 8)(8 Bungalow m'a contactée, il me suffisait de présenter trois blogs pour le lundi 14 juillet. Je me suis dit qu'à ce moment, je serai en vacances, j'aurai probablement des réponses pour l'an prochain et j'aurai donc l'esprit libre... J'ai dit "oui"!

If you don't already know Butterfly 8)(8 Bungalow, you should head straight over there. I began reading Su's blog when she was renovating her kitchen and she had me hooked because she's so talented at using small spaces and making them amazing. I also admire the way she completely transformed her sleeping porch.


Si vous ne connaissez pas encore le blog Butterfly 8)(8 Bungalow, cliquez vite sur le lien! Su a beaucoup de talent et elle transforme son vieux bungalow en plein désert avec plein d'idées pour exploiter l'espace. Sa cuisine a été une de mes inspirations pour la mienne. Elle a aussi complètement refait une pièce qui servait autrefois de chambre d'été... avant que la climatisation n'existe.


Now, there are a few questions I'm to answer as part of the virtual blog tour and I thought they would be a good way to present the blog to the new followers and suscribers. If you're old (sorry, no offense intended - if you're not new), you can skip this part.

Le règlement impose que je réponde à quelques questions. Si vous suivez le blog depuis un moment, vous pouvez ne pas lire ce passage...

1. What am I working on?
I'm renovating an old fisherman's cottage in Brittany, France. That's what the blog is about, anyway. In real life, I have a job! 
2014 is the year of the kitchen and the blog is documenting its evolution.

1. Sur quoi est-ce que je travaille?
Je rénove une vieille maison de pêcheur en Bretagne et l'année 2014 est consacrée à la cuisine. Le blog raconte, étape par étape, les changements que j'apporte à mon Cottage.


2. How does my work differ from others of its genre?
I wish I could say what I do is better than others... It's not... It's very different from other decor blog because it's very slow... I think I'm not selling it right here... I take care of a very old cottage on my own with a full time job and three and a half cats to feed... It's the real life of a French remodelator. But Cottage talks to me and helps me making the right decisions!

2. En quoi mon travail est-il différent de celui des autres?
Ce n'est pas très vendeur, mais je dirai qu'il prend plus de temps! Je rénove seule et chaque choix est difficile... Bref, ici, vous aurez une bonne dose de réalité et on ne rénove pas toute une maison en une semaine!

3. Why do I write/create what I do? 
Why do I create or re-create my Cottage? Because the state the previous owners left it in is ugly! Why do I write about it? Because none of friends care about renovation! But I found amazing people on blogland.

3. Pourquoi est-ce que j'écris?
Personne autour de moi ne partage ma passion pour la rénovation, mais j'ai rencontré sur la blogosphère plein de gens aussi fous que moi!

 4. How does your writing/creating process work? 
Mostly late at night, with a cup of tea and chocolate to munch on for the writing part... Mostly during the summer and with lots of dust for the renovation part... I may have dried paint all over my fingers as I type.

4. Comment est-ce que mon processus créatif fonctionne?
Euh... avec beaucoup de thé tard le soir pour l'écriture du blog et beaucoup de poussière pour la rénovation!

Now, let me introduce you to three blogs I enjoy reading. I love so many blogs, three seemed such a ridiculous number...

Maintenant, êtes-vous prêt à découvrir d'autres blogs? Je les ai volontairement choisis de différents pays et j'ai aussi eu à coeur de présenter des gens qui rénovent des petites maisons.

Sarah, from Little Hideaway, is currently renovating an old Cottage in the German moutains. I love how she creates cosy, yet very pure, spaces. Have a look at the kitchen in her Cottage.


Sarah, de Little Hideaway, rénove une vieille maison dans les montagnes allemandes. Pensez Heidi et rajoutez-y le style très épuré de Sarah et vous obtenez un endroit extrêmement serein. Admirez un peu où en est l'espace cuisine! Et elle se plaint que cela n'avance pas assez vite!



Fiona blogs at Just Paint It White and she has the cutest Cottage on the seaside in England. I love that she has one idea a minute to make her space really unique. She recently redid her bathroom and I'm so jealous since my bathroom is still an awful mess of yellow, orange and green. She's also the best at finding amazing furniture... Or making her own when needed!


Fiona du blog Just Paint It White possède un adorable cottage au bord de la mer en Angleterre. Elle déborde d'idées pour donner du style à un espace. Elle a refait récemment sa salle de bain et je suis jalouse de l'ambiance cocooning qu'elle a su y créer. Je rêve aussi de lui voler ce porte-serviette victorien. Elle a par ailleurs le chic pour trouver des meubles d'occasion. Visez un peu ce buffet!


Anne from Design Dreams is a Canadian serial DIY. Can you believe she does everything by herself? Everything includes adding a window to her laundry room or remodeling her kitchen! We spent part of the winter months sending each others kitchen inspiration pictures and the way she's transforming her kitchen these days is stunning.


Rénover une maison au Canada était mon rêve d'adolescente. C'est ce que fait Anne du blog Design Dreams qui a gagné mon admiration le jour où elle a refait sa buanderie en y rajoutant toute seule une fenêtre! Dire que je suis fière quand je peins un mur... Elle refait actuellement toute sa cuisine et suivre cette évolution est passionnant. On a passé l'hiver à s'envoyer des photos d'inspiration de cuisine!


If there's one of these bloggers you didn't already know, go visit them... You'll love them, trust me!

Je sais que parfois les blogs ne disposent pas du petit gadget de traduction, mais les photos parlent d'elles-mêmes. Allez jeter un œil!

See you soon,

A bientôt,

PS1: I have abou ten PSs in my mind, but as it's already a long post I'll keep most of them for the next post!
PS2: Girls, could you add the Google translation gadget to your blogs so my French readers can visit you?
PS3: I have good news for next year. I learnt a day early that I'll be working in two schools I love!
PS4: It might seem like I'm doing nothing on the blog lately, but I'm actually working a lot in the Cottage!