Friday, April 25, 2014

La Petite Blonde Avec Une bottine Noire

Kitchen Details - 1 -


You know how a guardian angel is assigned to all of us when we're conceived? It wasn't the luckiest day for my angel when he got me! It all began when the doctors told my mom she'd never be able to keep me in for nine months... in a year I'm not going to tell you, but early birth didn't give as much chances of surviving as today!

Vous savez qu'un ange gardien nous est attribué lors de notre conception. Eh bien, le jour où le mien a reçu l'ordre de me protéger n'était pas son jour de chance. Cela a commencé tout de suite quand les médecins ont dit qu'il y avait peu de chance que je tienne neuf mois dans le ventre de ma maman à une époque (que je ne donnerai pas) où la prématurité n'était pas bien maîtrisée du tout.



Guardian Angel did an amazing job then. But since, he's just had no time to rest with me constantly having little accidents... I'm the clumsiest person!

Ange Gardien a fait du super boulot à ce moment-là. Et depuis, je ne lui laisse pas de repos puisque j'ai une petite tendance à cumuler accident idiot sur accident bête. Je suis très, très maladroite.


Fast forward to last Thursday. Guardian Angel had had a long day: I had to drive to work when having a headache and he truly watched over me with great talent. When I came back home, I decided to mop the kitchen floor. Guardian Angel thought "What could happen to her when mopping the floor? I've been checking on her all day and I really need to pee!"

Retour de nos jours. Jeudi dernier, Ange Gardien a eu beaucoup de boulot: je conduisais pour me rendre à l'école, puis pour revenir à la maison avec un sacré mal de tête, ce qui n'améliore pas les réflexes et il ne m'a pas lâché d'une semelle. Une fois à la maison, j'ai décidé de faire un peu de ménage. Ange Gardien s'est dit: "Que pourrait-il lui arriver en passant la serpillère? Je ne l'ai pas quittée des yeux de la journée, et là, il faut vraiment que je fasse pipi!"


The moment he disappear behind a tree in heaven (I can't imagine heaven with toilets, can you?), a mean drop of boiling water in which I had added vinegar and essential oils jumped in my eye!

Au moment même où il a disparu derrière un arbre (j'ai du mal à imaginer le paradis avec des toilettes...), une méchante goutte de ma préparation habituelle (vinaigre, huiles essentielles et eau bouillante) a sauté dans mon œil.

In a nutshell, I burnt some keratin in my eye and it does hurt especially in the light, which explains why I haven't read as many blogs as I usually do in the week. The light from the screen isn't my best friend right now! The sexy doctor I saw on Tuesday at lunch time said it was nothing serious, so no worrying needed, only patience.

En deux mots, je me suis brûlée la kératine de l’œil. Rien de grave, l'ophtalmo me l'a confirmé en me donnant quand même des petites choses à appliquer pour accélérer la cicatrisation. Cependant, la lumière, et notamment celle de l'écran, me fait mal, ce qui explique que j'ai lu moins de blogs et que j'ai mis tant de temps à écrire cette histoire.

That, plus the fact that I still don't get any updates by email from feedburner...

I told you that story because I know my little adventures make you smile! And how is this related to my kitchen, other than mopping its floor with my dangerous home-made cleaning product? I'll get to it right now.

Je vous raconte cette histoire car je sais que mes petits malheurs, parce qu'ils ne sont pas grave, vous font rire. Mais en quoi est-ce lié à ma cuisine, mise à part que c'était elle que je m'apprêtais à la nettoyer? J'y viens tout de suite.


I have a second guardian angel (I need at least that) in charge of all DIY projects: it's my grand-father. I can see him watching over me, slightly amused, whenever I try a new project. Since he died many years ago, I've had a picture of him that my mom took in my kitchen, above the lightswitch.

J'ai un deuxième ange gardien (c'est le minimum pour moi), plutôt responsable de moi quand je me lance dans le bricolage. Mon grand-père me regarde en effet d'en haut, parfois moqueur, parfois fier. Depuis sa mort, j'ai toujours eu cette photo que ma maman avait prise dans ma cuisine, au-dessus de l'interrupteur.

It might seem like a weird place, but it's really the best. See, when I was a little girl visiting my grand-parents, every morning when I was having breakfast, my grand-father would switch off the light of the kitchen while I wasn't watching this direction and every single time I would giggle and scream "Oh, Papy!" It's one of my treasured childhood memory.

Cela peut paraître un drôle d'endroit, mais il est lié à un souvenir d'enfance. Lorsque j'étais petite et que je passais les vacances chez mes grands-parents, tous les matins, pendant mon petit déjeuner, mon grand-père entrait dans la cuisine sans que je le voie et éteignait la lumière, ce qui me faisait immanquablement crier: "Oh, Papy!"
 

I had it in a simple white frame and I thought I'd like it to have a little more "pizzazz" when I put it back in the (new) kitchen.

J'avais cette photo dans un simple cadre blanc, au dessus de l'interrupteur, dans toutes mes précédentes cuisines, mais je voulais lui rajouter un petit quelque chose...


For some reasons, the top frames in that black and white gallery wall appealed to me. But I didn't think a white background was such a good idea... So I just did the contrary: white frame and black backrgound.


J'aimais bien l'effet noir et blanc des cadres de la photo ci-dessus trouvée sur Pinterest, bien sûr, surtout ceux du haut. Mais le fond blanc ne me semble pas forcément mettre en valeur la photo. J'ai donc décidé de faire l'inverse: peindre un cadre en blanc et ajouter un fond noir.


For now, it's on a shelf in the dining-room, as  don't want to make any hole in my perfectly painted walls until I know exactly what it going where. But it'll be perfect above my light switch... as soon as the kitchen is done... which by the way has been postponed to one week later than the original date by the contractor!


Pour l'instant, la photo est sur mon petit meuble à partitions dans la salle-à-manger car je ne veux faire aucun trou dans mes murs fraîchement peints avant que les meubles de la cuisine ne soient posés, mais ce sera parfait au-dessus de mon interrupteur (tout neuf)!


I think the black background (I used gift wrapping paper) allows all the details of the black and white picture to show a lot more. Do you have a favourite colour to use as background for pictures?

Je trouve qu'un fond noir fait ressortir tous les détails de la photo. Avez-vous une couleur préférée à utiliser en arrière-plan des photos?

See you soon,

A bientôt,

 
PS 1: This is supposed to be the first of a series of posts about little (very little) projects I have about the kitchen... They were meant to be very short posts because I knew I would be very busy at the end of April and beginning of May... I mean, how long can a post about a single picture of my grand-father be? Somehow this is probably the longest I have written!
 
 Je ferai une série d'article sur des petits (vraiment petits) projets que j'ai commencés pour décorer la cuisine quand les meubles seront posés.
 
PS2: You can contact the kitchen contractor to tell him how pissed you are that things are delayed!
 
Pouvez-vous contacter le cuisiniste pour lui dire combien vous êtes tous furieux après son coup de fil où 'il m'a annoncé que les choses allaient avoir "un peu" de retard?

PS3: I'm going to some parties with my grand-father!

Sunday, April 20, 2014

Between The Devil And The Light Blue Sea

The Kitchen Walls Mini-Series - 3 - 


So, you know how you read blogs and when they do the reveal post it looks like their house is straight out of a magazine? This is not happening here...

Vous savez combien les photos de blog semblent sorties tout droit d'un magazine? Ce n'est pas ce qui se passe ici...


I'm only including the not too shabby picture first, as I noticed my first picture is usually the one that appears on your sidebar if you have my blog there (and thank you very much by the way).

Je vous mets juste la photo la moins pire au début pour ne pas vous affoler. Certes, cet article est un avant/après pour les murs, mais le reste de la cuisine est toujours de bric et de broc! Mais rénover une vieille maison, c'est aussi ça!

So, about that reveal, the walls are painted, but the kitchen is not done yet, obviously. I thought that I'd post pictures anyway... It's not blogworthy per se, but maybe some people will be relieved to see what living in a house going under renovation really is.


A little reminder of what the kitchen looked like when the previous owner lived there. Not that I don't like yellow, but this one was a little aggressive according to me and I wanted a serene kitchen.

Pour ceux qui auraient oublié, je vous remets ce à quoi ressemblait la cuisine quand j'ai acheté. Je n'ai rien contre le jaune, mais j'imaginais pour moi une cuisine plus sereine.


The same room today, from a slightly different angle, because I moved the door so I can't really take it from the same spot anymore!

La même cuisine, aujourd'hui, prise presque du même angle... En fait, j'ai déplacé la porte lors de travaux, alors je ne peux plus prendre du même angle!

Yes, this a light bulb... I told you it wasn't finished!

You can read how I hesitated between three shades of seaglass for the walls here.
 

The winner was the lightest shade, called Pavilion Blue by Farrow & Ball.

Après avoir hésité sur plusieurs teintes de peinture car je cherchais quelque chose qui rappelle le verre poli par la mer, je me suis décidée pour "Pavilion Blue" de Farrow & Ball.


It's a lovely shade (well, I think so at least) that varies slightly from green to blue. It's greener with the lights on in the evening (like above) and bluer in the morning light (as below). Obviously uggly pictures of on-going work, but I thought they "explained" the colour well...

C'est une teinte superbe qui, grâce à ses pigments naturels, varie légèrement du bleu au vert. Elle apparaît plus verte le soir avec les lampes allumées (ci-dessus) et plus bleu dans la lumière du petit matin (ci-dessous). Ce sont d'horribles photos prises pendant les travaux, mais je pense qu'elles "expliquent" bien cette peinture.


You can see how light it is on a bright day, on the wall next to the window.


Vous pouvez aussi voir combien la teinte paraît claire un jour ensoleillé sur le mur situé près de la fenêtre.


And yes, all the cooking is done here! The next picture isn't straight, but because you can see a white beam, I think it shows the colour nicely. I painted the shelf white to see how white cabinets would look on my walls.


Eh oui, toute la cuisine de la maison se fait sur cette petite table pour l'instant. La photo est un peu de travers, mais apercevoir la poutre blanche permet de mieux saisir le contraste du mur...

I really, really like the colour. Still painting wasn't  a piece of cake, so I thought I'd tell you a little about it, so you don't panic if you choose the same kind of paint.

J'aime beaucoup la couleur, mais peindre n'a pas été qu'une partie de plaisir... Pour le cas où certains voudraient utiliser une teinte similaire, je vais vous raconter mes angoisses.


As you can see, we used in the kitchen a special kind of drywall that is OK with humidity... Unfortunately, it's very green... So I used two coats of primer to be sure my light shade of seaglass wouldn't get unwanted shadows from the colour of the drywall.

Comme la cuisine était humide, du placo anti-humidité a été mis sur les murs. Il est d'un vert assez foncé. J'ai eu peur qu'il crée des ombres sur ma teinte "verre poli par la mer" et je lui ai donc pour commencer appliqué deux couches de sous-couche. C'est pénible, mais je le conseille vraiment.


The paint, when you get it out of the can, looks rather white. It makes painting very, very difficult because you can't really see where you put paint and where you didn't. Believe me, I would have sworn I had done a perfect job, but when the first coat dried and the colour began to reveal itself, there were "holes" in it.

Quand elle sort de son pot, la peinture ressemble à s'y méprendre à du blanc (j'ai même cru que je m'étais trompée dans ma commande). Cela rend les choses très difficiles. En passant la première couche sur la sous-couche blanche, on ne voit pas ce qu'on fait. J'ai vraiment eu l'impression de passer partout à la perfection et quand la peinture a séché et pris sa couleur, il y avait des "trous" à plusieurs endroits.

You can see how light it is when it isn't dry in the picture under the window and it darkens as it dries as you can see below. It makes making clean lines very difficult...


Now, after that first coat, I was on the verge of tears, thinking I should have asked a painter to do it... But the next day, I braced myself, did the second coat and it was perfect! So don't be discourage by a first coat that isn't all you wanted it to be!

J'étais sérieusement découragée, pensant que j'aurais dû faire appel à un professionnel, mais le lendemain, deuxième couche très soigneuse (plus facile aussi puisqu'on applique une peinture qui a l'air blanche sur un mur devenu coloré) et là, superbe!


I took this picture because I was hoping the tray which has both true blue and green in it would help you define the colour of the wall... Katja, I hope it'll be useful for you.

So what do you think? Feel free to share your Farrow & Ball tips in the comments!

Alors qu'en pensez-vous? Avez-vous des astuces peinture à partager dans les commentaires?



See you soon,

A bientôt,



PS1: Headaches are improving. I'll share what natural things I used if it keeps improving just in case it can help someone else.

PS2: Who noticed a "new" lamp in my kitchen? I'll tell you all about it later this month.

PS3: I need to bake a lemon pie in that serene kitchen of mine for my parents who are visiting tomorrow.

PS4: I'm partying with some great bloggers you could steal inspiration from!

 Dwellings-the Heart of You Home    Lavender Garden Cottage       Ivy and Elephants          
31 Days to Slash Your Budget Painlessly          I would love to have you join me for my link party, Share Your Cup!            Rooted In Thyme

Photobucket            Photobucket               

Saturday, April 19, 2014

The Love For Three Seaglass Shades

The Kitchen Walls Mini-Series - 2 -


Once I had decided that I wanted my kitchen walls to be a nice seaglass colour, I had to find the perfect paint. As with everything with me, it wasn't an easy choice to make. 

Après avoir décidé que les murs de ma cuisine seraient peint d'une belle couleur "verre poli par la mer", il me fallait trouver cette teinte parfaite. Comme toujours avec moi, cela ne s'est pas fait d'un coup de pinceau.


One thing that would have made me very happy would have to find a colour I liked within the range that Farrow & Ball has to offer. Indeed I found out while using their All White paint on my ceiling and on my window, that their paint is lovely and that I'm not allergic to it.


Ce qui m'aurait fait vraiment très plaisir, c'est de trouver la couleur de mes rêves dans la gamme que propose Farrow & Ball. En effet, j'avais adoré leur peinture blanche choisie pour mon plafond et ma fenêtre. Je m'étais alors aussi aperçue que je n'y étais pas allergique.

I had kept in my inspiration files a few pictures where I loved the colour of the paint used and so I tried to track down the name of the paint. Some bloggers were even nice ebough to answer me. It turned out two of them where actually the same Teresa's Green by Farrow & Ball. I heard angels sing when I read that.

Teresa's Green on the kitchen cabinets

J'avais mis de côté dans mon fichier inspiration des photos dans lesquelles la couleur de la peinture me plaisait. J'ai donc recherché quelle était la peinture utilisée, certaines blogueuses ont même été très gentilles et ont répondu à mes questions. Deux des photos représentaient la teinte "Teresa's Green" de... Farrow & Ball. Je le jure, les anges se sont mis à chanter quand j'ai découvert cela.

Teresa's Green on the walls

Now, if you follow the blog Modern Country Style, you may have read Sarah's numerous studies on Farrow & Ball paints. She's the best to explain how their paint changes depending on the light. You can also see that on my inspiration pictures. That is so true. When I bought a sample of Teresa' Green and tried it on the walls of my cottage, it was beautiful, but had none of the seaglass quality I was looking for.

Teresa's Green on the walls
Si vous n'avez jamais utilisé la peinture Farrow & Ball, laissez-moi vous expliquer une petite chose. Confectionnées avec de l'argile et des pigments naturels, les teintes peuvent varier grandement selon la lumière que reçoit une pièce, comme le prouvent mes photos d'inspiration. J'ai donc acheté un petit échantillon de "Teresa's Green" pour le tester sur les murs de mon Cottage. La couleur était magnifique, mais rendait très sombre avec ma luminosité et n'avait pas la qualité de transparence du verre poli...

Love that bedroom with Teresa's Green on the walls
So I bought a sample of Pale Powder which is a lighter version of Teresa's Green. It looked really perfect in the inspiration pictures I found... and almost perfect when I tried it on my Cottage walls.

Pale Powder
Je suis donc retournée chercher un échantillon de "Pale Powder", une version plus claire de "Teresa's Green" qui était parfaite en photo et vraiment, vraiment pas loin d'être la perfection sur les murs de mon Cottage.

Pale Powder on the kitchen cabinets

Just to be 100% sure, I went back to the shop to buy a sampler of Pavilion Blue as the Farrow & Ball leaflet said it should be used in small rooms to get the effect of Pale Powder. By now, the adorable salesman from the shop was obvisouly making fun of me...

Pavilion Blue
Histoire  d'être sure à 100% de mon choix, je suis retournée à la boutique pour me procurer un échantillon de "Pavilion Blue", car la brochure Farrow & Ball indiquait que cette teinte donnait le même effet que "Pale Powder" dans les petites pièces. Quand le vendeur m'a vu revenir encore une fois, il a ri!

Pavilion Blue

Score! I loved how transparent it looked, like seaglass, really! It also varies from green to blue depending on the light.


Super! J'ai tout de suite adoré le fait que la peinture donnait l'impression d'être transparente et variait du bleu au vert suivant la luminosité, exactement comme le verre poli par la mer...


Some of you had noticed that before I had the kitchen and dining-room reinsulated, I had those samples on the darkest part of the room. From left to right: Pale Powder, Teresa's Green and Pavilion Blue.

Certains d'entre vous avaient remarqué l'an dernier qu'avant de me lancer dans l'isolation de la cuisine et de la salle-à-manger, j'avais ces petits carrés test dans le coin le plus sombre. De gauche à droite: "Pale Powder", "Teresa's Green" et "Pavilion Blue".


Given, the headache situation, there has been no Easter decorating so far at the Cottage, nor no hoovering, moping, mowing and such for that matter! But last year, I used the paint samples I had bought on some eggs and you can see the difference beetween Teresa's Green and Pavilion Blue... I'm so proud I managed to add some Easter in that post about paint samples ;)

Etant donné les maux de tête récents, il n'y eu aucune création de déco pour Pâques au Cottage cette année, pas plus qu'il n'y a eu de serpillère, d'aspirateur ou de tondeuse passés, d'ailleurs! Mais l'an dernier, j'avais utilisé ce qui me restait d'échantillons de peinture sur des œufs et vous pouvez ainsi voir la différence entre "Teresa's Green" et "Pavilion Blue" sur un support approprié à la saison!


I'm a big DIY, but if there's some advice I can give to choose paint here it is. Buy samples, they are expensive, but they can really help you make the right decision, plus you can use them on Easter eggs. Try them on the darkest part of your room. Any shade looks great in bright light, but they really reveal themselves in the dark.

Je ne suis pas une spécialiste, mais voici les petits conseils que je peux vous donner si vous cherchez une peinture. Acheter des échantillons. Ils sont parfois un peu chers, mais ils sont une aide précieuse pour faire le bon choix et en plus, on peut ensuite les utiliser sur les œufs de Pâques! Testez-les dans le coin le plus sombre de votre pièce. Toute teinte a l'air superbe en pleine lumière, c'est dans l'ombre que les pigments se révèlent.

Have a happy Easter weekend!

Passez un bon week-end de Pâques!

See you soon to see how that paint looks on my walls!

A bientôt, je vous montrerai à quoi ressemble cette peinture sur mes murs!


PS1: Little update on the headaches... As I chose to use natural medicine, it's only improving slowly, but it's better than not improving at all with cortisone! Thank you so much to all of you who gave me advice.

Un petit mot sur les maux de tête : comme j'ai choisi d'utiliser des méthodes naturelles, cela ne s'améliore que lentement, mais c'est tout de même mieux que le statu quo obtenu avec la médecine traditionnelle!

PS2: This is what was playing in my head as I was writing (just in case you were wondering about that weird title).

Voilà ce qui se joue dans ma tête en écrivant cet article (juste pour le cas où le titre vous intrigue). 
Maman, je suis sure que tu ne regardes jamais les vidéos, mais là, cela te rappellera des souvenirs, j'écoutais souvent ce morceau quand j'étais à la maison...



PS3: I'm partying with great bloggers.

http://diybydesign.blogspot.fr/2014/04/swing-into-spring-its-party-165.html